Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

to lose no time

  • 1 lose

    أَخَّرَت (الساعة)‏ \ lose: (of a watch or clock) to become slow by (a certain amount of time): My watch loses five minutes a day. \ أَفْقَدَ(هُ)... \ lose: to cause (sb.) not to have sth. any longer: His laziness lost him his job. \ خَسِرَ \ lose: not to have any longer; become unable to find; become separated from: I’ve lost my job. He lost his way in the dark. He lost an arm in the accident. lose: to become weaker or poorer by: He lost a lot of weight through illness. We lost on that business deal, be beaten in (a match); not win (a fight, an election, etc.) He lost the last election by very few votes. \ خَسَّرَ \ lose: to cause (sb.) not to have sth. any longer: His laziness lost him his job. \ فَقَدَ \ lose: not to have any longer; become unable to find; become separated from: I’ve lost my job. He lost his way in the dark. He lost an arm in the accident, to become weaker or poorer by He lost a lot of weight through illness. We lost on that business deal, not to keep He lost his temper (or Balance, or head, or hold).

    Arabic-English glossary > lose

  • 2 lose

    ضَيَّع \ lose: to waste (time, etc.): There’s not a moment to lose. muck: to waste time, doing useless things: Stop mucking about (with that pocket knife) and finish your work. \ See Also هَدَر الوقت

    Arabic-English glossary > lose

  • 3 lose

    [luːz] past tense, past participle lost [lɔst] verb
    1) to stop having; to have no longer:

    He lost hold of the rope.

    يَفْقِد، يَخْسَر
    2) to have taken away from one (by death, accident etc):

    He has lost his job.

    يَفْقِد، يَضيع، يُضَيِّع
    3) to put (something) where it cannot be found:

    My secretary has lost your letter.

    يٌضيع
    4) not to win:

    She lost the race.

    يَخْسَر
    5) to waste or use more (time) than is necessary:

    He lost no time in informing the police of the crime.

    يُضيِّع الوَقْت

    Arabic-English dictionary > lose

  • 4 lose

    أضَاعَ \ lose: to miss; be too late for (a train, the chance to do sth., etc.), not have any longer; become unable to find; become separated from: I’ve lost my job. He lost his way in the dark. He lost an arm in the accident. waste: to use (time, money, food, etc.) without any good purpose or result.

    Arabic-English glossary > lose

  • 5 Time To Lose

    Transport: TTL

    Универсальный русско-английский словарь > Time To Lose

  • 6 ne gubiti vrijeme

    • lose no time

    Hrvatski-Engleski rječnik > ne gubiti vrijeme

  • 7 Zeit

    Präp. (+ Gen): zeit seines etc. Lebens gesamt: his etc. whole life long; (von da an) for the rest of his etc. life; zeitlebens
    * * *
    die Zeit
    (Ablauf) time;
    (Grammatik) tense;
    (Uhrzeit) hour; time;
    (Zeitalter) age; era
    * * *
    [tsait]
    f -, -en
    1) time; (= Epoche) age

    die gute alte Zéít — the good old days

    es erinnerte ihn an alte Zéíten — it reminded him of the old days

    das waren noch Zéíten! — those were the days

    die Zéíten sind schlecht — times are bad

    die Zéíten haben sich geändert — times have changed

    die Zéít Goethes — the age of Goethe

    die damalige Zéít machte die Einführung neuer Methoden erforderlich — the situation at the time required the introduction of new methods

    wenn Zéít und Umstände es erfordern — if circumstances demand it, if the situation requires it

    die jetzigen Zéíten erfordern,... — the present situation requires...

    für alle Zéíten — for ever, for all time (liter)

    etw für alle Zéíten entscheiden — to decide sth once and for all

    in seiner/ihrer besten Zéít — at his/her peak

    mit der Zéít gehen — to move with the times

    vor der Zéít alt werden — to get old before one's time

    Zéít — before sb's time

    die Zéít ist knapp bemessen — time is short

    die Zéít verging wie im Flug — time flew by

    die Zéít wurde mir lang — time hung heavy on my hands

    eine lange Zéít her sein or zurückliegen, dass... — to be a long time (ago or back) since...

    eine Stunde Zéít haben — to have an hour (to spare)

    Fräulein Glück, haben Sie vielleicht einen Augenblick Zéít? — Miss Glück, do you have a moment?

    für jdn/etw Zéít nehmen — to devote time to sb/sth

    sich Zéít füreinander nehmen — to make time for one another

    dafür muss ich mir mehr Zéít nehmen — I need more time for that

    die Zéít nehmen, etw zu tun — to take the time to do sth

    du hast dir aber reichlich Zéít gelassen — you certainly took your time

    hier bin ich die längste Zéít gewesen — it's about time or it's high time I was going

    keine Zéít verlieren — to lose no time

    damit hat es noch Zéít — there's no rush or hurry, there's plenty of time

    das hat Zéít bis morgen — that can wait until tomorrow

    lass dir Zéít — take your time

    ... aller Zéíten —... of all time,... ever

    auf bestimmte Zéít — for a certain length of time

    auf unbestimmte Zéít — for an indefinite period

    in letzter Zéít — recently

    die ganze Zéít über — the whole time

    eine Zéít lang — a while, a time

    wir sind eine Zéít lang dortgeblieben — we stayed there (for) a while or for a time

    eine Zéít lang ist das ganz schön — for a while or time it's quite nice

    mit der Zéít — gradually, in time

    nach Zéít bezahlt werden — to be paid by the hour

    die Zéít heilt alle Wunden (Prov)time is a great healer (prov)

    auf Zéít spielen (Sport, fig)to play for time

    es wird langsam Zéít, dass... — it's about time that...

    für dich wird es langsam Zéít, dass... — it's about time that you...

    seine Zéít ist gekommen — his time has come

    hast du (die) genaue Zéít? — do you have the exact time?

    in der Zéít von 10 bis 12 — between 10 and 12 (o'clock)

    es ist an der Zéít, dass... — it is about time or it's high time (that)...

    Vertrag auf Zéít — fixed-term contract

    Beamter auf Zéít — ≈ nonpermanent civil servant

    Soldat auf Zéít — soldier serving for a set time

    seit dieser Zéít — since then

    zur Zéít or zu Zéíten Königin Viktorias — in Queen Victoria's time

    zu der Zéít, als... — (at the time) when...

    alles zu seiner Zéít (prov)all in good time

    von Zéít zu Zéít — from time to time

    See:
    kommen
    2) (LING) tense

    in welcher Zéít steht das Verb? — what tense is the verb in?

    * * *
    die
    1) (a period of time during which something lasts: a spell of bad health.) spell
    2) (the hour of the day: What time is it?; Can your child tell the time yet?) time
    3) (the passage of days, years, events etc: time and space; Time will tell.) time
    4) (the quantity of minutes, hours, days etc, eg spent in, or available for, a particular activity etc: This won't take much time to do; I enjoyed the time I spent in Paris; At the end of the exam, the supervisor called `Your time is up!') time
    * * *
    <-, -en>
    [tsait]
    f
    1. (Ablauf) time
    wie doch die \Zeit vergeht! how time flies!
    die \Zeit stand still time stood still
    im Lauf der [o mit der] \Zeit in time, gradually
    mit der \Zeit erholte er sich von seiner Krankheit as time passed, he recovered from his illness
    mit der \Zeit wird sie darüber hinwegkommen she'll get over it in time
    2. (Zeitraum) [period of] time
    eine \Zeit lang for a while [or a time]
    die \Zeit ist knapp time is short
    es ist erst kurze \Zeit her, dass... it's only a short time ago since...
    Beamter auf \Zeit non-permanent civil servant
    Vertrag auf \Zeit fixed-term contract
    jdn auf \Zeit beschäftigen [o einstellen] to employ sb on a temporary basis
    auf \Zeit kaufen BÖRSE to buy forward
    etw auf \Zeit mieten to rent sth temporarily
    auf bestimmte \Zeit for a certain length of time
    auf unabsehbare \Zeit for an unforeseeable period, unforeseeably
    auf unbestimmte \Zeit for an indefinite period, indefinitely
    eine ganze/einige/längere \Zeit dauern to take quite some/some/a long time
    die ganze \Zeit [über] the whole time
    \Zeit gewinnen to gain time
    [keine] \Zeit haben to [not] have time
    \Zeit haben, etw zu tun to have the time to do sth
    zehn Minuten/zwei Tage \Zeit haben[, etw zu tun] to have ten minutes/two days [to do sth]
    haben Sie einen Augenblick \Zeit? have you got a moment to spare?
    das hat [o damit hat es] noch \Zeit that can wait, there's no rush [or hurry]
    mit etw dat hat es noch \Zeit sth can wait
    in kurzer \Zeit very quickly
    in kürzester \Zeit in no time
    eine [o einige] \Zeit lang for a time
    jdm wird die \Zeit lang sb is bored
    jdm \Zeit lassen to give sb time
    sich dat [mit etw dat] \Zeit lassen to take one's time [with sth]
    in letzter \Zeit lately
    in nächster \Zeit in the near future
    in der \Zeit vom... bis... in the time between... and...
    nach \Zeit bezahlt werden to be paid by the hour
    sich dat [mehr] \Zeit [für jdn/etw] nehmen to devote [more] time [to sb/sth]
    \Zeit raubend time-consuming
    durch die \Zeit reisen to travel through time
    \Zeit sparend time-saving
    jdm die \Zeit stehlen (fam) to waste sb's time
    keine \Zeit verlieren to not lose any more time
    jdm/sich die \Zeit mit etw dat vertreiben to help sb/one pass the time with sth
    vor langer \Zeit long [or a long time] ago
    die \Zeit vor Weihnachten the period before Christmas
    3. (Zeitpunkt) time
    es ist [o wird] [höchste] \Zeit [o es ist an der \Zeit], etw zu tun it's [high] time to do sth
    es ist höchste \Zeit, dass wir die Tickets kaufen it's high time we bought the tickets
    es ist jetzt nicht die \Zeit, Entscheidungen zu treffen it's not the right time to make decisions
    es wird [für jdn] \Zeit, dass... it's about time that [sb]...
    wenn es an der \Zeit ist when the time is right
    feste \Zeiten haben to have set times
    zu gegebener \Zeit in due course
    jds \Zeit ist gekommen (euph geh) sb's time has come euph
    zur gleichen \Zeit at the same time
    nächste Woche um diese \Zeit this time next week
    zu nachtschlafender \Zeit in the middle of the night
    seit dieser [o der] \Zeit since then
    von \Zeit zu \Zeit from time to time
    vor der \Zeit prematurely
    vor seiner \Zeit alt werden/sterben to get old/die before one's time
    zu jeder \Zeit at any time
    zur rechten \Zeit at the right time
    4. (Uhrzeit) time
    jdn nach der \Zeit fragen to ask sb for the time
    die genaue \Zeit the exact time
    mitteleuropäische/westeuropäische \Zeit Central European/Greenwich Mean Time
    das waren noch \Zeiten those were the days
    die \Zeiten ändern sich times are changing
    das war die schönste \Zeit meines Lebens those were the best years of my life
    ... aller \Zeiten... of all times
    die \Zeit der Aufklärung the age of enlightenment
    in jds bester \Zeit at sb's peak
    für alle \Zeiten for ever, for all time liter
    ich wollte das für alle \Zeiten klarstellen I wanted to make that clear once and for all
    mit der \Zeit gehen to move with the times
    die gute alte \Zeit the good old days
    in guten/schlechten \Zeiten in good/bad times
    für kommende \Zeiten for times to come
    für schlechte \Zeiten sparen to save money for a rainy day
    seit uralten [o ewigen] \Zeiten since/from time immemorial
    vor \Zeiten (liter) a long time ago
    etw war vor jds \Zeit sth was before sb's time
    jd ist seiner \Zeit voraus sb is ahead of his time
    zu jener \Zeit at that time
    zur \Zeit [o zu \Zeiten] Goethes in Goethe's day [or times
    6. LING (Tempus) tense
    7. SPORT time
    eine gute \Zeit laufen to run a good time
    auf \Zeit spielen to play for time
    8.
    alle \Zeit der Welt haben to have all the time in the world
    alles zu seiner \Zeit all in good time
    die \Zeit arbeitet für jdn (fig) time is on sb's side
    die \Zeit drängt time presses
    \Zeit ist Geld time is money
    die \Zeit heilt alle Wunden (prov) time heals all wounds prov
    kommt \Zeit, kommt Rat (prov) things have a way of sorting themselves out
    wer nicht kommt zur rechten \Zeit, der muss nehmen, was übrig bleibt (prov) the early bird catches the worm prov
    ach du liebe \Zeit! (fam) goodness me! fam
    \Zeit schinden (fam) to play for time
    spare in der \Zeit, dann hast du in der Not (prov) waste not, want not
    die \Zeit totschlagen (fam) to kill time fam
    * * *
    die; Zeit, Zeiten
    1) o. Pl. time no art.

    mit der Zeit — with time; in time; (allmählich) gradually

    die Zeit arbeitet für/gegen jemanden — time is on somebody's side/is against somebody

    die Zeit drängt — time is pressing; there is [precious] little time

    sich (Dat.) die Zeit [mit etwas] vertreiben — pass the time [with/doing something]

    jemandem Zeit/drei Tage usw. Zeit lassen — give somebody time/three days etc.

    sich (Dat.) Zeit lassen — take one's time

    sich (Dat.) für jemanden/etwas Zeit nehmen — make time for somebody/something

    2) (Zeitpunkt) time

    seit der od. dieser Zeit — since that time

    vor der Zeit — prematurely; early

    zur Zeit — at the moment; at present

    3) (Zeitabschnitt, Lebensabschnitt) time; period; (Geschichtsabschnitt) age; period
    4) (Sport) time

    über die Zeit kommen (Boxen) go the distance

    5) (Sprachw.) tense
    * * *
    Zeit f; -, -en
    1. nur sg time;
    auf Zeit Vertrag etc: fixed-term …;
    Beamter/Soldat auf Zeit civil servant (appointed) on a fixed-term contract/soldier serving for a specified period of time;
    eine Zeit lang for a while;
    für alle Zeit obs forever;
    (für) einige Zeit for a time;
    es wird noch einige Zeit dauern, bis … it’ll be some time before …;
    in meiner etc
    freien Zeit in my etc free time;
    die ganze Zeit hindurch the whole time;
    sie hat es die ganze Zeit gewusst she knew all along ( oder all the time);
    in kurzer Zeit (schnell) very quickly; (bald) very soon, shortly;
    in kürzester Zeit in no time;
    lange Zeit a long time;
    vor langer Zeit long ago, a long time ago;
    die längste Zeit umg long enough;
    der letzten Zeit lately, recently;
    der nächsten Zeit soon, presently;
    mit der Zeit in the course of time; Vergangenheit: auch as time went on;
    die Zeit schien stillzustehen time seemed to stand still;
    verstreicht time goes by ( oder passes oder elapses);
    wie doch die Zeit vergeht! how time flies!;
    einige Zeit verstreichen lassen, bevor … wait a while before (+ger)
    mir wird die Zeit nie lang I’ve got plenty to keep me occupied;
    das dauert seine Zeit it takes time;
    mir fehlt die Zeit I (just) haven’t got the time;
    ich gebe dir Zeit bis morgen/5 Minuten Zeit I’ll give you till tomorrow/five minutes;
    mit der Zeit gehen move ( oder keep up) with the times;
    Zeit gewinnen gain time;
    hast du ein paar Stunden Zeit? can you spare a couple of hours?;
    sie hat nie Zeit für mich she never has any time for me;
    wenn Sie Zeit haben whenever you have (the) time; (falls) if you have (the) time;
    das hat Zeit (bis morgen) that can wait (till oder until tomorrow);
    lass dir Zeit! there’s no hurry ( oder rush), take your time;
    jemandem Zeit lassen give sb time;
    sich (dat)
    Zeit lassen take one’s time (
    dazu over it);
    sich (dat)
    die Zeit nehmen zu (+inf) take time to (+inf)
    er nimmt sich kaum Zeit zum Essen he hardly takes any time off to eat;
    eine (viel) Zeit sparende Lösung a solution that will save (a lot of) time;
    auf Zeit spielen play for time, temporize;
    sich (dat)
    die Zeit vertreiben while away the time;
    die Zeit arbeitet für/gegen uns time is on our side/not on our side;
    (die) Zeit heilt alle Wunden sprichw time is the great healer;
    Zeit ist Geld sprichw time is money;
    ach du liebe Zeit! umg goodness (me)!;
    zu Zeiten (während) at the time of, in the days of
    2. (Zeitraum) (period of) time; (Zeitalter) era, age;
    in der Zeit vom … bis … in the time between … and …;
    zur Zeit Goethes in Goethe’s day ( oder time);
    das war vor meiner Zeit that was before my time;
    zu meiner Zeit in my time; an der Uni etc: auch when I was at university (besonders US in college) etc;
    seiner Zeit voraus sein be ahead of one’s time;
    das waren noch Zeiten! those were the days;
    die Zeiten sind vorbei, wo … time was when …;
    die Zeit des Barock the baroque age ( oder era, period);
    die Zeit vor dem zweiten Weltkrieg the period before the Second World War (besonders US World War II);
    aller Zeiten the best player etc of all time;
    für alle Zeiten for ever, for good;
    ein Märchen aus alten Zeiten a tale from days of yore;
    in alten oder liter
    vor Zeiten in the olden days;
    andere Zeiten, andere Sitten sprichw times have changed; auf vergangenen Zeitraum bezogen: things were very different in those days;
    sie hat bessere Zeiten gesehen she’s seen better days;
    seine beste Zeit hinter sich haben have had one’s day;
    die gute alte Zeit the good old days;
    für kommende Zeiten ist gesorgt we’re well prepared for the future;
    schwere Zeiten hard times;
    für schlechte Zeiten sparen save for a rainy day;
    das war die schönste Zeit meines Lebens those were the best years of my life;
    vor undenklichen Zeiten an unimaginably long time ago, (a)eons ago;
    seit undenklichen Zeiten from ( oder since) time immemorial, ever since I can remember; weitS. for ages;
    die heutige Zeit this ( oder the present) day and age
    3. (Zeitpunkt) (point of) time; (Uhrzeit) time;
    welche Zeit haben wir? what’s the time?;
    feste Zeiten fixed times;
    Zeit und Ort festlegen fix a ( oder the) time and place;
    es ist (an der) Zeit it’s time;
    wird (höchste) Zeit, dass er nach Hause kommt it’s (high) time he came home;
    es ist nicht die Zeit zu (+inf) this is not the time to (+inf) ( oder to be +ger);
    außer der Zeit at an unusual time, outside the usual hours;
    seit der Zeit since then ( oder that time), ever since (then);
    auf die Zeit achten keep an eye on the time ( oder clock);
    ich habe mich in der Zeit geirrt I got the time wrong;
    jemanden nach der Zeit fragen ask sb for the time;
    morgen etc
    um diese Zeit this time tomorrow etc;
    von Zeit zu Zeit from time to time, now and then;
    vor der Zeit prematurely; sterben: auch before one’s time;
    zu bestimmten Zeiten at certain ( oder particular) times;
    zu jeder Zeit (at) any time;
    zur gleichen/rechten Zeit at the same/right time;
    alles zu seiner Zeit there’s a time for everything; beruhigend: one thing after another;
    wer nicht kommt zur rechten Zeit, muss nehmen oder
    essen, was übrig bleibt sprichw first come, first served;
    kommt Zeit, kommt Rat sprichw don’t worry, it’ll sort itself out
    4. SPORT time;
    die Zeit nehmen bei feststehender Spieldauer: be (the) timekeeper; bei Rennen: time sth;
    eine gute/schlechte Zeit fahren etc clock up a good/bad time;
    über die Zeit kommen Boxen: go the distance
    5. LING tense;
    zusammengesetzte Zeit compound tense;
    in welcher Zeit steht der Satz? what is the tense of that sentence?
    7.
    * * *
    die; Zeit, Zeiten
    1) o. Pl. time no art.

    mit der Zeit — with time; in time; (allmählich) gradually

    die Zeit arbeitet für/gegen jemanden — time is on somebody's side/is against somebody

    die Zeit drängt — time is pressing; there is [precious] little time

    sich (Dat.) die Zeit [mit etwas] vertreiben — pass the time [with/doing something]

    jemandem Zeit/drei Tage usw. Zeit lassen — give somebody time/three days etc.

    sich (Dat.) Zeit lassen — take one's time

    sich (Dat.) für jemanden/etwas Zeit nehmen — make time for somebody/something

    2) (Zeitpunkt) time

    seit der od. dieser Zeit — since that time

    vor der Zeit — prematurely; early

    zur Zeit — at the moment; at present

    3) (Zeitabschnitt, Lebensabschnitt) time; period; (Geschichtsabschnitt) age; period
    4) (Sport) time

    über die Zeit kommen (Boxen) go the distance

    5) (Sprachw.) tense
    * * *
    -en f.
    hours n.
    terms n.
    time n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Zeit

  • 8 zeit

    Präp. (+ Gen): zeit seines etc. Lebens gesamt: his etc. whole life long; (von da an) for the rest of his etc. life; zeitlebens
    * * *
    die Zeit
    (Ablauf) time;
    (Grammatik) tense;
    (Uhrzeit) hour; time;
    (Zeitalter) age; era
    * * *
    [tsait]
    f -, -en
    1) time; (= Epoche) age

    die gute alte Zéít — the good old days

    es erinnerte ihn an alte Zéíten — it reminded him of the old days

    das waren noch Zéíten! — those were the days

    die Zéíten sind schlecht — times are bad

    die Zéíten haben sich geändert — times have changed

    die Zéít Goethes — the age of Goethe

    die damalige Zéít machte die Einführung neuer Methoden erforderlich — the situation at the time required the introduction of new methods

    wenn Zéít und Umstände es erfordern — if circumstances demand it, if the situation requires it

    die jetzigen Zéíten erfordern,... — the present situation requires...

    für alle Zéíten — for ever, for all time (liter)

    etw für alle Zéíten entscheiden — to decide sth once and for all

    in seiner/ihrer besten Zéít — at his/her peak

    mit der Zéít gehen — to move with the times

    vor der Zéít alt werden — to get old before one's time

    Zéít — before sb's time

    die Zéít ist knapp bemessen — time is short

    die Zéít verging wie im Flug — time flew by

    die Zéít wurde mir lang — time hung heavy on my hands

    eine lange Zéít her sein or zurückliegen, dass... — to be a long time (ago or back) since...

    eine Stunde Zéít haben — to have an hour (to spare)

    Fräulein Glück, haben Sie vielleicht einen Augenblick Zéít? — Miss Glück, do you have a moment?

    für jdn/etw Zéít nehmen — to devote time to sb/sth

    sich Zéít füreinander nehmen — to make time for one another

    dafür muss ich mir mehr Zéít nehmen — I need more time for that

    die Zéít nehmen, etw zu tun — to take the time to do sth

    du hast dir aber reichlich Zéít gelassen — you certainly took your time

    hier bin ich die längste Zéít gewesen — it's about time or it's high time I was going

    keine Zéít verlieren — to lose no time

    damit hat es noch Zéít — there's no rush or hurry, there's plenty of time

    das hat Zéít bis morgen — that can wait until tomorrow

    lass dir Zéít — take your time

    ... aller Zéíten —... of all time,... ever

    auf bestimmte Zéít — for a certain length of time

    auf unbestimmte Zéít — for an indefinite period

    in letzter Zéít — recently

    die ganze Zéít über — the whole time

    eine Zéít lang — a while, a time

    wir sind eine Zéít lang dortgeblieben — we stayed there (for) a while or for a time

    eine Zéít lang ist das ganz schön — for a while or time it's quite nice

    mit der Zéít — gradually, in time

    nach Zéít bezahlt werden — to be paid by the hour

    die Zéít heilt alle Wunden (Prov)time is a great healer (prov)

    auf Zéít spielen (Sport, fig)to play for time

    es wird langsam Zéít, dass... — it's about time that...

    für dich wird es langsam Zéít, dass... — it's about time that you...

    seine Zéít ist gekommen — his time has come

    hast du (die) genaue Zéít? — do you have the exact time?

    in der Zéít von 10 bis 12 — between 10 and 12 (o'clock)

    es ist an der Zéít, dass... — it is about time or it's high time (that)...

    Vertrag auf Zéít — fixed-term contract

    Beamter auf Zéít — ≈ nonpermanent civil servant

    Soldat auf Zéít — soldier serving for a set time

    seit dieser Zéít — since then

    zur Zéít or zu Zéíten Königin Viktorias — in Queen Victoria's time

    zu der Zéít, als... — (at the time) when...

    alles zu seiner Zéít (prov)all in good time

    von Zéít zu Zéít — from time to time

    See:
    kommen
    2) (LING) tense

    in welcher Zéít steht das Verb? — what tense is the verb in?

    * * *
    die
    1) (a period of time during which something lasts: a spell of bad health.) spell
    2) (the hour of the day: What time is it?; Can your child tell the time yet?) time
    3) (the passage of days, years, events etc: time and space; Time will tell.) time
    4) (the quantity of minutes, hours, days etc, eg spent in, or available for, a particular activity etc: This won't take much time to do; I enjoyed the time I spent in Paris; At the end of the exam, the supervisor called `Your time is up!') time
    * * *
    <-, -en>
    [tsait]
    f
    1. (Ablauf) time
    wie doch die \Zeit vergeht! how time flies!
    die \Zeit stand still time stood still
    im Lauf der [o mit der] \Zeit in time, gradually
    mit der \Zeit erholte er sich von seiner Krankheit as time passed, he recovered from his illness
    mit der \Zeit wird sie darüber hinwegkommen she'll get over it in time
    2. (Zeitraum) [period of] time
    eine \Zeit lang for a while [or a time]
    die \Zeit ist knapp time is short
    es ist erst kurze \Zeit her, dass... it's only a short time ago since...
    Beamter auf \Zeit non-permanent civil servant
    Vertrag auf \Zeit fixed-term contract
    jdn auf \Zeit beschäftigen [o einstellen] to employ sb on a temporary basis
    auf \Zeit kaufen BÖRSE to buy forward
    etw auf \Zeit mieten to rent sth temporarily
    auf bestimmte \Zeit for a certain length of time
    auf unabsehbare \Zeit for an unforeseeable period, unforeseeably
    auf unbestimmte \Zeit for an indefinite period, indefinitely
    eine ganze/einige/längere \Zeit dauern to take quite some/some/a long time
    die ganze \Zeit [über] the whole time
    \Zeit gewinnen to gain time
    [keine] \Zeit haben to [not] have time
    \Zeit haben, etw zu tun to have the time to do sth
    zehn Minuten/zwei Tage \Zeit haben[, etw zu tun] to have ten minutes/two days [to do sth]
    haben Sie einen Augenblick \Zeit? have you got a moment to spare?
    das hat [o damit hat es] noch \Zeit that can wait, there's no rush [or hurry]
    mit etw dat hat es noch \Zeit sth can wait
    in kurzer \Zeit very quickly
    in kürzester \Zeit in no time
    eine [o einige] \Zeit lang for a time
    jdm wird die \Zeit lang sb is bored
    jdm \Zeit lassen to give sb time
    sich dat [mit etw dat] \Zeit lassen to take one's time [with sth]
    in letzter \Zeit lately
    in nächster \Zeit in the near future
    in der \Zeit vom... bis... in the time between... and...
    nach \Zeit bezahlt werden to be paid by the hour
    sich dat [mehr] \Zeit [für jdn/etw] nehmen to devote [more] time [to sb/sth]
    \Zeit raubend time-consuming
    durch die \Zeit reisen to travel through time
    \Zeit sparend time-saving
    jdm die \Zeit stehlen (fam) to waste sb's time
    keine \Zeit verlieren to not lose any more time
    jdm/sich die \Zeit mit etw dat vertreiben to help sb/one pass the time with sth
    vor langer \Zeit long [or a long time] ago
    die \Zeit vor Weihnachten the period before Christmas
    3. (Zeitpunkt) time
    es ist [o wird] [höchste] \Zeit [o es ist an der \Zeit], etw zu tun it's [high] time to do sth
    es ist höchste \Zeit, dass wir die Tickets kaufen it's high time we bought the tickets
    es ist jetzt nicht die \Zeit, Entscheidungen zu treffen it's not the right time to make decisions
    es wird [für jdn] \Zeit, dass... it's about time that [sb]...
    wenn es an der \Zeit ist when the time is right
    feste \Zeiten haben to have set times
    zu gegebener \Zeit in due course
    jds \Zeit ist gekommen (euph geh) sb's time has come euph
    zur gleichen \Zeit at the same time
    nächste Woche um diese \Zeit this time next week
    zu nachtschlafender \Zeit in the middle of the night
    seit dieser [o der] \Zeit since then
    von \Zeit zu \Zeit from time to time
    vor der \Zeit prematurely
    vor seiner \Zeit alt werden/sterben to get old/die before one's time
    zu jeder \Zeit at any time
    zur rechten \Zeit at the right time
    4. (Uhrzeit) time
    jdn nach der \Zeit fragen to ask sb for the time
    die genaue \Zeit the exact time
    mitteleuropäische/westeuropäische \Zeit Central European/Greenwich Mean Time
    das waren noch \Zeiten those were the days
    die \Zeiten ändern sich times are changing
    das war die schönste \Zeit meines Lebens those were the best years of my life
    ... aller \Zeiten... of all times
    die \Zeit der Aufklärung the age of enlightenment
    in jds bester \Zeit at sb's peak
    für alle \Zeiten for ever, for all time liter
    ich wollte das für alle \Zeiten klarstellen I wanted to make that clear once and for all
    mit der \Zeit gehen to move with the times
    die gute alte \Zeit the good old days
    in guten/schlechten \Zeiten in good/bad times
    für kommende \Zeiten for times to come
    für schlechte \Zeiten sparen to save money for a rainy day
    seit uralten [o ewigen] \Zeiten since/from time immemorial
    vor \Zeiten (liter) a long time ago
    etw war vor jds \Zeit sth was before sb's time
    jd ist seiner \Zeit voraus sb is ahead of his time
    zu jener \Zeit at that time
    zur \Zeit [o zu \Zeiten] Goethes in Goethe's day [or times
    6. LING (Tempus) tense
    7. SPORT time
    eine gute \Zeit laufen to run a good time
    auf \Zeit spielen to play for time
    8.
    alle \Zeit der Welt haben to have all the time in the world
    alles zu seiner \Zeit all in good time
    die \Zeit arbeitet für jdn (fig) time is on sb's side
    die \Zeit drängt time presses
    \Zeit ist Geld time is money
    die \Zeit heilt alle Wunden (prov) time heals all wounds prov
    kommt \Zeit, kommt Rat (prov) things have a way of sorting themselves out
    wer nicht kommt zur rechten \Zeit, der muss nehmen, was übrig bleibt (prov) the early bird catches the worm prov
    ach du liebe \Zeit! (fam) goodness me! fam
    \Zeit schinden (fam) to play for time
    spare in der \Zeit, dann hast du in der Not (prov) waste not, want not
    die \Zeit totschlagen (fam) to kill time fam
    * * *
    die; Zeit, Zeiten
    1) o. Pl. time no art.

    mit der Zeit — with time; in time; (allmählich) gradually

    die Zeit arbeitet für/gegen jemanden — time is on somebody's side/is against somebody

    die Zeit drängt — time is pressing; there is [precious] little time

    sich (Dat.) die Zeit [mit etwas] vertreiben — pass the time [with/doing something]

    jemandem Zeit/drei Tage usw. Zeit lassen — give somebody time/three days etc.

    sich (Dat.) Zeit lassen — take one's time

    sich (Dat.) für jemanden/etwas Zeit nehmen — make time for somebody/something

    2) (Zeitpunkt) time

    seit der od. dieser Zeit — since that time

    vor der Zeit — prematurely; early

    zur Zeit — at the moment; at present

    3) (Zeitabschnitt, Lebensabschnitt) time; period; (Geschichtsabschnitt) age; period
    4) (Sport) time

    über die Zeit kommen (Boxen) go the distance

    5) (Sprachw.) tense
    * * *
    zeit präp (+gen):
    Lebens gesamt: his etc whole life long; (von da an) for the rest of his etc life; zeitlebens
    * * *
    die; Zeit, Zeiten
    1) o. Pl. time no art.

    mit der Zeit — with time; in time; (allmählich) gradually

    die Zeit arbeitet für/gegen jemanden — time is on somebody's side/is against somebody

    die Zeit drängt — time is pressing; there is [precious] little time

    sich (Dat.) die Zeit [mit etwas] vertreiben — pass the time [with/doing something]

    jemandem Zeit/drei Tage usw. Zeit lassen — give somebody time/three days etc.

    sich (Dat.) Zeit lassen — take one's time

    sich (Dat.) für jemanden/etwas Zeit nehmen — make time for somebody/something

    2) (Zeitpunkt) time

    seit der od. dieser Zeit — since that time

    vor der Zeit — prematurely; early

    zur Zeit — at the moment; at present

    3) (Zeitabschnitt, Lebensabschnitt) time; period; (Geschichtsabschnitt) age; period
    4) (Sport) time

    über die Zeit kommen (Boxen) go the distance

    5) (Sprachw.) tense
    * * *
    -en f.
    hours n.
    terms n.
    time n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > zeit

  • 9 perder tiempo

    v.
    to waste time, to fool around.
    * * *
    (v.) = waste + time, lose + time
    Ex. Stress is an inescapable fact of life and the reason one of every four persons suffers from chronic stress response is because people waste time.
    Ex. However, those unfamiliar with abbreviations lose considerable time in searching for their meaning.
    * * *
    (v.) = waste + time, lose + time

    Ex: Stress is an inescapable fact of life and the reason one of every four persons suffers from chronic stress response is because people waste time.

    Ex: However, those unfamiliar with abbreviations lose considerable time in searching for their meaning.

    Spanish-English dictionary > perder tiempo

  • 10 versäumen

    v/t (Gelegenheit, Zug etc.) miss; (Pflicht) neglect; (Schlaf) miss (out on); den Unterricht versäumen miss classes; versäumen, etw. zu tun fail to do s.th.; versäumen Sie nicht zu (+ Inf.) be sure to (+ Inf.) da hast du nichts / was versäumt! you didn’t miss much / you really missed something there
    * * *
    to overstay; to lapse; to lose; to neglect; to miss; to chuck away; to omit
    * * *
    ver|säu|men ptp versäumt
    vt
    to miss; Zeit to lose; Pflicht to neglect; (Sw = aufhalten) jdn to delay, to hold up

    (es) versä́úmen, etw zu tun — to fail to do sth

    nichts versä́úmen, um jdn glücklich zu machen — to do everything to make sb happy

    * * *
    1) fail
    2) (to fail (to do something): He neglected to answer the letter.) neglect
    * * *
    ver·säu·men *
    vt
    etw \versäumen to miss sth
    etw \versäumen to miss sth
    eine Gelegenheit \versäumen to let an opportunity slip by, to miss an opportunity
    etw \versäumen to miss sth
    den richtigen Zeitpunkt \versäumen to let the right moment slip by
    4. (geh: unterlassen)
    [es] \versäumen, etw zu tun to not [or neglect to] do sth
    [es] nicht \versäumen, etw zu tun to not forget to do sth
    * * *
    1) (verpassen) miss; lose <time, sleep>
    2) (vernachlässigen, unterlassen) neglect <duty, task>

    das Versäumte/Versäumtes nachholen — make up for or catch up on what one has neglected or failed to do

    * * *
    versäumen v/t (Gelegenheit, Zug etc) miss; (Pflicht) neglect; (Schlaf) miss (out on);
    versäumen, etwas zu tun fail to do sth;
    versäumen Sie nicht zu (+inf) be sure to (+inf)
    da hast du nichts/was versäumt! you didn’t miss much/you really missed something there
    * * *
    1) (verpassen) miss; lose <time, sleep>
    2) (vernachlässigen, unterlassen) neglect <duty, task>

    das Versäumte/Versäumtes nachholen — make up for or catch up on what one has neglected or failed to do

    * * *
    v.
    to miss v.
    to neglect v.
    to overstay v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > versäumen

  • 11 πείθω

    πείθω (Hom. et al.; ins, pap, LXX, EpArist, Philo, Joseph., Test12Patr) impf. ἔπειθον; fut. πείσω; 1 aor. ἔπεισα, impv. πεῖσον; 1 pf. 3 sg. πέπεικε(ν) (Just., D. 53, 5; 58, 2); 2 pf. πέποιθα; plpf. ἐπεποίθειν Lk 11:22 and ἐπεποίθησα Job 31:24 (cp. Judg 9:26 A; Zech 3:3). Mid. and pass. impf. ἐπειθόμην. Pass.: 1 fut. πεισθήσομαι; 1 aor. ἐπείσθην; pf. πέπεισμαι; plpf. 1 pl. (ἐ)πεπείσμεθα (Ath. 31, 2).
    act., except for 2 perf. and plpf.: to cause to come to a particular point of view or course of action.
    convince w. acc. of pers. (X., Mem. 1, 2, 45 al.) ISm 5:1. ἔπειθεν Ἰουδαίους καὶ Ἕλληνας he tried to convince Jews and Gentiles Ac 18:4. πείθων αὐτοὺς περὶ τοῦ Ἰησοῦ trying to convince them about Jesus 28:23 (π. τινὰ περί τινος as Jos., C. Ap. 2, 153). Without acc. πείθων περὶ τῆς βασιλείας 19:8 v.l. With acc. of thing τὰ περὶ τοῦ Ἰησοῦ 28:23 v.l. and τῆς βασιλείας 19:8 (on acc. of thing cp. Hdt. 1, 163; Pla., Apol. 27, 37a). Abs. (Jos., Vi. 19) πείθων, οὐ βιαζόμενος convincing, not compelling Dg 7:4.—Also of convincing someone of the correctness of the objectionable teachings, almost= mislead (Ps.-Clem., Hom. 1, 22) Ac 19:26. τινά τινι someone with someth. Hs 8, 6, 5.
    persuade, appeal to, also in an unfavorable sense cajole, mislead (so TestDan 1:8; ApcMos 21; Jos., C. Ap. 2, 201) τινά someone ἀνθρώπους (Ael. Aristid. 34, 19 K.=50 p. 552 D.) 2 Cor 5:11; perh. also Gal 1:10 (but s. c below). Cp. MPol 3:1; 8:2, 3. τινά w. inf. foll. (X., An. 1, 3, 19; Polyb. 4, 64, 2; Diod S 12, 39, 2; 17, 15, 5; Herodian 2, 4, 2; Jos., Ant. 8, 256; Just., A II 2, 10, D. 112, 3; Tat. 21, 3) Ac 13:43; MPol 4; 5:1. ἔπειθεν (sc. αὐτὸν) ἀρνεῖσθαι he tried to induce him to deny 9:2. Perh. this is the place for the textually uncertain pass. Ac 26:28 ἐν ὀλίγῳ με πείθεις Χριστιανὸν ποιῆσαι you lose no time trying to make me play the Christian (cp. the tr. in Beginn. IV 322, w. reff. to 3 Km 20:7 and patristic authors cited in Soph., Lex. s.v. ποιέω 3; s. also Lampe s.v. ποιέω C). Because of apparent misunderstanding of the idiom, this wording is simplified in a widespread v.l. in which ποιῆσαι is replaced with γενέσθαι in a short time you are persuading (or trying to persuade) me to become a Christian (cp. Jos., Vi. 151 πρὸς ὀλίγον ἐπείθοντο=‘they were nearly persuaded’), prob. meant ironically. Bauer considered it prob. that the rdg. of the text be understood as a combination of the two expressions ‘in a short time you are persuading me to become a Christian’ and ‘in a short time you will make me a Christian’, so that the sense is someth. like you are in a hurry to persuade me and make a Christian of me (so Goodsp, Probs. 137f [but it is not clear whether “make” here is to be understood in the sense ‘play the part of’]. S. the lit. s.v. ὀλίγος 2bβ and under 3a below, also AFridrichsen, SymbOsl 14, ’35, 49–52, ConNeot 3, ’39, 13–16 [w. ref. to X., Mem. 1, 2, 49; cp. PBenoit, RB 53, ’46, 303]; DHesseling, Neophilol 20, ’37, 129–34; JHarry, ATR 28, ’46, 135 f; EHaenchen ad loc.). Instead of the inf. we have ἵνα (Plut., Mor. 181a πείθωμεν ἵνα μείνῃ) Mt 27:20 (B-D-F §392, 1e; Rob. 993).
    win over, strive to please (X., Cyr. 6, 1, 34; 2 Macc 4:45) Ac 12:20. τοὺς ὄχλους 14:19. So perh. also Gal 1:10 (s. b above.—π. τὸν θεόν=persuade God: Jos., Ant. 4, 123; 8, 256; Ps.-Clem., Hom. 3, 64).—BDodd, NTS 42, ’96, 90–104.
    conciliate, pacify, set at ease/rest (Hom. et al.) τὸν δῆμον (cp. X., Hell. 1, 7, 7 τοιαῦτα λέγοντες ἔπειθον τὸν δῆμον) MPol 10:2. τὴν καρδίαν (v.l. τὰ καρδία) ἡμῶν 1J 3:19 (but the text is not in good order). Conciliate, satisfy Mt 28:14 (unless π. ἀργυρίῳ bribe is meant: schol. on Pla. 18b; 2 Macc 10:20; Jos., Ant. 14, 281; 490).
    The 2 pf. (w. plpf.) has pres. mng. (B-D-F §341; Rob. 881), to be so convinced that one puts confidence in someth.
    depend on, trust in w. dat. of pers. or thing (Hom. et al.; 4 Km 18:20; Pr 14:16; 28:26; Sir 32:24; Wsd 14:29; Is 28:17) τίνι θεῷ (in) which God Dg 1 (here πέπ. w. dat. almost = believe in, a sense which πέπ. also approximates in the LXX; cp. Jos., Ant. 7, 122). τοῖς δεσμοῖς μου Phil 1:14. τῇ ὑπακοῆ σου Phlm 21. ἐπί τινι (in) someone or someth. (PSI 646, 3 ἐπὶ σοὶ πεποιθώς; LXX; SibOr 3, 545; Syntipas p. 52, 5; Just., D. 8, 2) Mt 27:43 v.l.; Mk 10:24 v.l.; Lk 11:22; 2 Cor 1:9; Hb 2:13 (Is 8:17); B 9:4; ἐπʼ ἐλπίδι 1 Cl 57:7; w. ὅτι foll. (Syntipas p. 32, 6; 35, 7) Lk 18:9. ἐπί τινα (Ps 117:8; Acta Christophori [ed. HUsener 1886] 68, 10) Mt 27:43; 1 Cl 60:1, cp. 58:1; Hm 9:6; Hs 9, 18, 5; w. ὅτι foll. 2 Cor 2:3; 2 Th 3:4. ἔν τινι (Jdth 2:5) (in) someone or someth. Phil 3:3f; w. ὅτι foll. 2:24. εἴς τινα (Wsd 16:24 v.l.) w. ὅτι foll. Gal 5:10.
    be convinced, be sure, certain foll. by acc. and inf. Ro 2:19. W. ὅτι foll. Hb 13:18 v.l. πεποιθὼς αὐτὸ τοῦτο ὅτι being sure of this very thing, that Phil 1:6. τοῦτο πεποιθὼς οἶδα ὅτι convinced of this, I know that 1:25. εἴ τις πέποιθεν ἑαυτῷ Χριστοῦ εἶναι if anyone is convinced within of belonging to Christ 2 Cor 10:7 (cp. BGU 1141, 17 [14 B.C.] πέποιθα γὰρ ἐμαυτῷ).
    pass. and mid., except for the pf.: to be won over as the result of persuasion.
    be persuaded, believe abs. (Pr 26:25) Lk 16:31; Ac 17:4; Hb 11:13 v.l. μὴ πειθομένου αὐτοῦ since he would not be persuaded Ac 21:14. πεισθεὶς ὑπὸ τῆς γυναικὸς τοῦ Νάβαλ AcPl Ha 6, 23. W. dat. of the thing by which one is persuaded (opp. ἀπιστεῖν; τοῖς γραώδεσι μύθοις Iren. 1, 16, 3 [Harv. I 162, 8]) τοῖς λεγομένοις (Hdt. 2, 146, 1; Jos., Bell. 7, 415) Ac 28:24. πείθομαι I believe w. ὅτι foll. Hb 13:18; Hs 8, 11, 2. Ac 26:28 v.l. (s. 1b above), construed w. inf. ἐν ὀλίγῳ με πείθῃ Χριστιανὸν ποιῆσαι in too short a time you believe you are making a Christian of me (so Bachmann, Blass). οὐ πείθομαι w. acc. and inf. I cannot believe Ac 26:26.
    obey, follow w. dat. of pers. or thing (Hom. et al.; Diod S 4, 31, 5 τῷ χρησμῷ=the oracle; Maximus Tyr. 23, 2d τῷ θεῷ; 36, 6g τ. νόμῳ τοῦ Διός; Appian, Iber. 19 §73 θεῶ; pap; 4 Macc 10:13; 15:10; 18:1; Just., D. 9, 1; Mel., P. 93, 705; π. θεῷ Did., Gen. 225, 17; τῇ ἀδικίᾳ Theoph. Ant. 1, 14 [p. 92, 5]) Ro 2:8 (opp. ἀπειθεῖν, as Himerius, Or. 69 [=Or. 22], 7); Gal 3:1 v.l.; 5:7; Hb 13:17; Js 3:3; 2 Cl 17:5; Dg 5:10; IRo 7:2ab; Hm 12, 3, 3.
    Some passages stand betw. a and b and permit either transl., w. dat. be persuaded by someone, take someone’s advice or obey, follow someone Ac 5:36f, 39; 23:21; 27:11 (objection of a passenger, to which the crew paid no attention and suffered harm as a result: Chion, Ep. 4, 1 οἳ δʼ οὐκ ἐπείθοντο. Of relation between heretical leaders and their adherents Iren. 3, 12, 5 [Harv. II 58, 10]).
    perf. pass. πέπεισμαι to attain certainty in ref. to something, be convinced, certain (Pla.+; pap, LXX) πεπεισμένος τοῦτο convinced of this B 1:4. πέπεισμαί τι περί τινος be convinced of someth. concerning someone Hb 6:9. περί τινος be sure of a thing IPol 2:3. Foll. by acc. and inf. (Diod S 12, 20, 2 πεπεῖσθαι θεοὺς εἶναι; PPetr II, 11, 4 [III B.C.]; EpArist 5; Just., D. 58, 2; Mel., HE 4, 26, 11; Ath. 36, 1f) Lk 20:6. W. περί τινος and acc. w. inf.: περὶ ὧν πέπεισμαι ὑμᾶς οὕτως ἔχειν concerning this I am certain that it is so with you ITr 3:2. W. ὅτι foll. (X., Oec. 15, 8; Just., D. 65, 2; Tat., 20, 2) Ro 8:38; 14:14 (w. οἶδα); 2 Ti 1:5, 12 (cp. w. ὡ foll. Did., Gen. 131, 8); Pol 9:2. πέπεισμαι περὶ ὑμῶν ὅτι Ro 15:14.—B. 1206; 1339. DELG s.v. πείθομαι. M-M. EDNT. TW. Spicq.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > πείθω

  • 12 М-96

    С МЕСТА В КАРЬЕР coll, occas. humor PrepP Invar adv usu. used with verbs in the past tense fixed WO
    (to begin doing sth.) without delay, immediately
    right away
    straightaway at once right off the bat lose no time (in doing sth.) without wasting a moment (a minute, a second) in no time at all (in limited contexts) (right) then and there.
    У таких (людей) любовь и спорт - одно и то же, вот он и начал брать очередной рекорд с места в карьер (Залыгин 1). То him and his type, love and sport were one and the same thing, and he lost no time in attacking the next record (1a).
    ...По традиции, собрались (для встречи Нового года) около десяти... С места в карьер, все веселились вовсю, танцевали под любопытную, в меру модерновую музыку... (Залыгин 1). The guests arrived (to greet the New Year) at about ten, according to tradition....Without wasting a moment, all were busy enjoying themselves dancing to some curious, fairly modern music... (1a).
    Юлька вбегает с шумом, с возгласами, с раскрытыми объятиями. С места в карьер отдаётся воспоминаниям (Гинзбург 2). Julia bounced in with cries of joy and open arms In no time at all she was pouring out reminiscences (2a)

    Большой русско-английский фразеологический словарь > М-96

  • 13 с места в карьер

    С МЕСТА В КАРЬЕР coll, occas. humor
    [PrepP; Invar; adv; usu. used with verbs in the past tense; fixed WO]
    =====
    (to begin doing sth.) without delay, immediately:
    - lose no time (in doing sth.);
    - without wasting a moment (a minute, a second);
    - [in limited contexts](right) then and there.
         ♦ У таких [ людей] любовь и спорт - одно и то же, вот он и начал брать очередной рекорд с места в карьер (Залыгин 1). То him and his type, love and sport were one and the same thing, and he lost no time in attacking the next record (1a).
         ♦...По традиции, собрались [для встречи Нового года] около десяти... С места в карьер, все веселились вовсю, танцевали под любопытную, в меру модерновую музыку... (Залыгин 1). The guests arrived [to greet the New Year] at about ten, according to tradition....Without wasting a moment, all were busy enjoying themselves dancing to some curious, fairly modern music... (1a).
         ♦ Юлька вбегает с шумом, с возгласами, с раскрытыми объятиями. С места в карьер отдаётся воспоминаниям (Гинзбург 2). Julia bounced in with cries of joy and open arms In no time at all she was pouring out reminiscences (2a)

    Большой русско-английский фразеологический словарь > с места в карьер

  • 14 हा



    1) ind. an exclamation expressive of pain, anger, astonishment, satisfaction etc. (= ah! alas! oh! ha! often before orᅠ after a voc. case, alsoᅠ repeated hā-hā cf. 1. hahā above, orᅠ followed by other particles, esp. dhik, hanta, kashṭam etc.) MBh. Kāv. etc.

    2) (not always separable fr. 3. ) cl. 3. Ā. Dhātup. XXV, 7 ;
    jíhīte (p. jíhāna <q.v.>;
    pf. jahiré AV. ;
    aor. ahāsta RV. etc.;
    fut. hātā Gr.;
    hāsyate Br. MBh. ;
    inf. - hātum ib. ;
    ind. p. hātvā Gr.;
    -hā́ya RV.), to start orᅠ spring forward, bound away, give way to (dat.) RV. ;
    to spring orᅠ leap upon (?) RV. X, 49, 5 ;
    to go orᅠ depart orᅠ betake one's self to have recourse to (acc.) Nalôd. ;
    to fall orᅠ come into any state Kir.:
    Pass. hāyate (aor. ahāyi) Gr.:
    Caus. hāpayati (aor. ajīhapat) ib.:
    Desid. jihāsate ib.:
    Intens. jahāyate, jāhāti, jāheti ib. ;
    3) cl. 3. P. Dhātup. XXV, 8 ;
    jáhāti
    (rarely cl. 1. jahati 3. du. jahltaḥ
    Impv. jahíhi For jahāhi Pāṇ. 6-4, 117 >;
    jahītāt AV. ;
    Pot. jahyāt AV. etc.;
    pf. jahau, jahúḥ RV. etc.;
    jahe Br. ;
    aor. ahāt ib. etc.;
    ahāsīt Gr.;
    3. sg. ahās RV. ;
    áhāsi AV. ;
    hāsishṭa ib.,;
    fut. hātā Gr.;
    hāsyati, - te AV. etc.
    jahishyati MBh. etc.;
    inf. hātum ib. ;
    ind. p. hitvā́. <q.v.> RV. etc.;
    hitvī́ -tvā́ya RV. ;
    - hītvā Gr.;
    -hā́ya Br., hī́yam TS.), to leave, abandon, desert, quit, forsake, relinquish
    (with ṡarīram, deham, prâ̱ṇān, asūn, jvitam etc. - « to die») RV. etc. etc.;
    to discharge, emit ib. ;
    to put away, take off, remove, lay aside, give up, renounce, resign, avoid, shun, abstain orᅠ refrain from Mn. MBh. etc.;
    to disregard, neglect ib. ;
    to lose, be deprived of. R. Kām. ;
    to get rid of. escape from Up. MBh. etc.;
    to cause to emit (with ṡardham, « to cause to break wind») Vop.:
    Pass. hīyáte orᅠ hī́yate (ep. alsoᅠ hīyati;
    aor. ahāyi), to be left orᅠ abandoned orᅠ deserted etc.;
    to be left behind, fall short of (abl.) RV. etc. etc.;
    to be excluded from orᅠ bereft of (abl. orᅠ instr.;
    with prâ̱ṇaiḥ, « to die») KaṭhUp. Mn. MBh. etc.;
    to be overtaken by (instr.) MBh. ;
    to be deficient orᅠ wanting, suffer loss orᅠ injury, fail ( alsoᅠ in a lawsuit), decrease, wane, decline, come to an end ChUp. Mn. MBh. etc.;
    to weigh less (at the ordeal of the balance) Yājñ. Sch. ;
    to be given up orᅠ avoided Bhartṛ. (v.l.);
    to be subtracted VarBṛS. ;
    to become detached from (with abl. orᅠ instr.), fall out (as hair) BhP.:
    Caus. hāpayati (m. c. alsoᅠ - te aor. ajīhapat;
    - jīhipaḥ RV.), to cause to leave orᅠ abandon etc.;
    to omit, neglect Mn. MBh. etc.;
    to fall short of. be wanting in (acc.) MBh. Cāṇ. ;
    to give up ( asūn, « life») Hariv. ;
    to lose ( kālam, « time») Kām. ;
    to abandon ( pratijñām, « a thesis») Jātakam.:
    Desid. jihāsati, to wish to leave orᅠ abandon Daṡ. BhP. HPariṡ. ;
    to wish to reject orᅠ disdain Prab. ;
    to wish to escape Sarvad.:
    Intens. jehīyate, jāhāti, jāheti Gr.
    - हाकष्टशब्द
    - हाकार
    - हाहाकृत
    - हाहारव
    - हाहाशब्द

    Sanskrit-English dictionary > हा

  • 15 žuriti (se)

    vi (vr) impf hurry, be in a hurry, make haste, hasten, rush, speed, form hum bestir oneself, lose no time; coll: get a move on, step on it; sl: get cracking, shake a leg, get one's rear in gear I ne - iti (se) be in no hurry, take one's time, make no hast

    Hrvatski-Engleski rječnik > žuriti (se)

  • 16 я это сделаю как можно раньше

    Универсальный русско-английский словарь > я это сделаю как можно раньше

  • 17 Ж-12

    КУЙ ЖЕЛЕЗО, ПОКА ГОРЯЧО (saying) take advantage of opportunity the moment it comes: strike while the iron is hot make hay while the sun shines.
    «Непостоянны сильные мира сего, - говорил Мольер Мад-лене, - и дал бы я совет всем комедиантам. Если ты попал в милость, сразу хватай все, что тебе полагается. Не теряй времени, куй железо, пока горячо» (Булгаков 5). "How inconstant are the mighty of this world," Moliere said to Madeleine. "And I would give this advice to all players: if you happen to win favor, seize everything you can at once. Lose no time, strike while the iron is hot" (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Ж-12

  • 18 Ш-52

    В ШЁЮ (В ТРИ ШЁИ) гнать, выгнать, вытолкнуть и т. п. highly coll, rude PrepP these forms only adv
    (to turn, drive, push etc s.o. out) rudely, with verbal abuse or blows
    X выгнал Y-a в шею - X kicked Y out
    X threw Y out (on Y's ear (ass)) X sent Y packing.
    «Должность хорошая, старинная: сиди только важнее на стуле... да не отвечай сразу, когда кто придёт, а сперва зарычи, а потом уж пропусти или в шею вытолкай, как понадобится» (Гончаров 1). "It's a good, old-fashioned job: all you have to do is sit on a chair and look important...and not answer at once when some one comes, but first give a growl, and then let them in or kick them out, as the case may be" (1b).
    «Непостоянны сильные мира сего, - говорил Мольер Мадлене, - и дал бы я совет всем комедиантам. Если ты попал в милость, сразу хватай всё, что тебе полагается. Не теряй времени, куй железо, пока горячо. И уходи сам, не дожидайся, пока тебя выгонят в шею!..» (Булгаков 5). "How inconstant are the mighty of this world," Moliere said to Madeleine. "And I would give this advice to all players: if you happen to win favor, seize everything you can at once. Lose no time, strike while the iron is hot. And leave of your own choice, don't wait till you are thrown out!..." (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Ш-52

  • 19 куй железо, пока горячо

    КУЙ ЖЕЛЕЗО, ПОКА ГОРЯЧО
    [saying]
    =====
    take advantage of opportunity the moment it comes:
    - strike while the iron is hot;
    - make hay while the sun shines.
         ♦ "Непостоянны сильные мира сего, - говорил Мольер Мадлене, - и дал бы я совет всем комедиантам. Если ты попал в милость, сразу хватай все, что тебе полагается. Не теряй времени, куй железо, пока горячо" (Булгаков 5). "How inconstant are the mighty of this world," Moliere said to Madeleine. "And I would give this advice to all players: if you happen to win favor, seize everything you can at once. Lose no time, strike while the iron is hot" (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > куй железо, пока горячо

  • 20 в три шеи

    В ШЕЮ < B ТРИ ШЕИ> гнать, выгнать, вытолкнуть и т.п. highly coll, rude
    [PrepP; these forms only; adv]
    =====
    (to turn, drive, push etc s.o. out) rudely, with verbal abuse or blows:
    - X выгнал Y-а в шею X kicked Y out;
    - X threw Y out (on Y's ear < ass>);
    - X sent Y packing.
         ♦ "Должность хорошая, старинная: сиди только важнее на стуле... да не отвечай сразу, когда кто придёт, а сперва зарычи, а потом уж пропусти или в шею вытолкай, как понадобится" (Гончаров 1). "It's a good, old-fashioned job: all you have to do is sit on a chair and look important...and not answer at once when some one comes, but first give a growl, and then let them in or kick them out, as the case may be" (1b).
         ♦ "Непостоянны сильные мира сего, - говорил Мольер Мадлене, - и дал бы я совет всем комедиантам. Если ты попал в милость, сразу хватай всё, что тебе полагается. Не теряй времени, куй железо, пока горячо. И уходи сам, не дожидайся, пока тебя выгонят в шею!.." (Булгаков 5). "How inconstant are the mighty of this world," Molifcre said to Madeleine. "And I would give this advice to all players: if you happen to win favor, seize everything you can at once. Lose no time, strike while the iron is hot. And leave of your own choice, don't wait till you are thrown out!..." (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > в три шеи

См. также в других словарях:

  • lose no time in doing something — phrase to do something immediately She lost no time in telling Sonia what had happened. Thesaurus: to do something quickly and/or easilysynonym Main entry: lose …   Useful english dictionary

  • lose no time — index hasten Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Lose All Time — Infobox Album | Name = Lose All Time Type = Album Artist = You Say Party! We Say Die! Released = 20 March 2007 Recorded = Genre = Indie rock/Dance punk Length = Label = Paper Bag Records Producer = Shawn Cole Reviews = * AbsolutePunk.net (85%)… …   Wikipedia

  • lose no time in doing something — to do something immediately She lost no time in telling Sonia what had happened …   English dictionary

  • lose no time — do a specified thing immediately or as soon as possible the administration lost no time in trying to regain the initiative …   Useful english dictionary

  • lose — W1S1 [lu:z] v past tense and past participle lost [lɔst US lo:st] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(stop having attitude/quality etc)¦ 2¦(not win)¦ 3¦(cannot find something)¦ 4¦(stop having something)¦ 5¦(death)¦ 6¦(money)¦ 7 have nothing to lose 8¦(time)¦ …   Dictionary of contemporary English

  • lose — [ luz ] (past tense and past participle lost [ lɔst ] ) verb *** ▸ 1 stop having something ▸ 2 be unable to find ▸ 3 not win ▸ 4 have less than before ▸ 5 when someone dies ▸ 6 no longer see/hear etc. ▸ 7 not have body part ▸ 8 stop having… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • lose-lose — «LOOZ LOOZ», adjective. 1. that all parties to a conflict lose: »For men and women, this is mostly a lose lose combat (Time). 2. involving a complete loss: »In the best Hollywood tradition…a clear “win win” position for the “good guy” (US) and a… …   Useful english dictionary

  • lose — /lu:z/ verb past tense and past participle lost /lst/ 1 NOT HAVE ANY MORE (T) to stop having something that is important to you or that you need: I can t afford to lose my job, I have a family to support. | I lost a lot of money on that deal. |… …   Longman dictionary of contemporary English

  • lose */*/*/ — UK [luːz] / US [luz] verb Word forms lose : present tense I/you/we/they lose he/she/it loses present participle losing past tense lost UK [lɒst] / US [lɔst] past participle lost Get it right: lose: Don t confuse lose (a verb) and loose (an… …   English dictionary

  • time — n. unlimited duration entire period of existence 1) time flies; passes 2) in time (we exist in time and space) unlimited future period 3) time will tell (time will tell if we are right) 4) in time (in time everything will be forgotten) moment… …   Combinatory dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»